Предлагаем вашему вниманию переводчик азбуки Морзе оналйн.
Что это значит? Предположим, что вам нужно перевести или прослушать, как будет звучать ваш текст переведённый в код Морзе. Вы вводите свой текст в левое окошко, указываете ниже язык текста и нажимаете стрелочку вправо. В правом окне вы получите код Морзе вашего текста. Нажав снизу на кнопку "плей" можно будет прослушать ваш текст, в коде Морзе. Таким образом вы воспользуетесь нашим переводчиком азбуки Морзе онлайн.
Онлайн-транслятор текста
в код Морзе и обратно
В текстовой интерпретации кода для обозначения пробела использован «знак раздела» (-···-). Это сделано исключительно для удобства копирования.
Внимание! Встроенный плеер хорошо работает в Chrome, нормально — в Opera (если затыкается, можно повторно перекодировать текст в морзянку, помогает), очень посредственно — в Safari. В Firefox и Internet Explorer не работает совсем .
В аудиоверсии посылки все правила соблюдены: за единицу времени принимается длительность одной точки; длительность тире равна трём точкам; пауза между элементами одного знака — одна точка, между знаками в слове — 3 точки, между словами — 7 точек.
Звуковой файл для скачивания представлен в формате WAV (его нужно скачать, а не открыть в браузере ). Он большой: например, код Морзе для посылки «ехал грека через реку. видит грека, в реке рак. сунул грека руку в реку, рак за руку греку цап.» в нем весит 209 Кбайт (хотя и содержит всего 835 бит информации).
Хотите проверить свои силы? Нет ничего проще.
Напевы "Морзянки":
Кириллица
|
Латиница
|
Код Морзе
|
Напев
|
А |
А |
. — |
ай-да |
Б |
В |
— . . . |
ба-ки-те-кут |
В |
W |
. — — |
ви-да-ла |
Г |
G |
— — . |
га-ра-жи |
Д |
D |
— . . |
до-ми-ки |
Е |
Е |
. |
есть |
Ж |
V |
. . . — |
же-ле-зи-сто |
З |
Z |
— — . . |
за-ка-ти-ки |
И |
I |
. . |
и-ди |
Й |
J |
. — — — |
и-крат-ко-е |
К |
К |
— . — |
как-де-ла |
Л |
L |
. — . . |
лу-на-ти-ки |
М |
М |
— — |
ма-ма |
Н |
N |
— . |
но-мер |
О |
О |
— — — |
о-ко-ло |
П |
P |
. — — . |
пи-ла-по-ёт |
Р |
R |
. — . |
ре-ша-ет |
С |
S |
. . . |
си-не-е |
Т |
Т |
— |
так |
У |
U |
. . — |
у-нес-ло |
Ф |
F |
. . — . |
фи-ли-мон-чик |
Х |
Н |
. . . . |
хи-ми-чи-те |
Ц |
С |
— . — . |
цап-ли-на-ши |
Ч |
нет |
— — — . |
ча-ша-то-нет |
Ш |
нет |
— — — — |
ша-ро-ва-ра |
Щ |
Q |
— — . — |
ща-вам-не-ша |
Ь, Ъ |
Х |
— . . — |
то-мяг-кий-знак |
Ы |
Y |
— . — — |
ы-не-на-до |
Э |
нет |
. . — . . |
э-ле-рон-чи-ки |
Ю |
нет |
. . — — |
ю-ли-а-на |
Я |
нет |
. — . — |
я-мал-я-мал |
А вот напевы цифр и наиболее часто встречающихся знаков. Замечу, что в чисто цифровых текстах ноль часто передают одним тире, как букву Т - это приятно разнообразит передачу и избавляет от необходимости слушать пять тире подряд;)
Знак
|
Код Морзе
|
Напев
|
0 |
— — — — — |
ноль-то-о-ко-ло |
1 |
. — — — — |
и-толь-ко-од-на |
2 |
. . — — — |
я-на-гор-ку-шла |
3 |
. . . — — |
три-те-бе-ма-ло, либо я-ку-ка-ра-ча |
4 |
. . . . — |
чет-ве-ри-те-ка |
5 |
. . . . . |
пя-ти-ле-ти-е |
6 |
— . . . . |
по-шест-ти-бе-ри |
7 |
— — . . . |
да-да-се-ме-рик |
8 |
— — — . . |
вось-мо-го-и-ди |
9 |
— — — — . |
но-на-но-на-ми |
? |
. . — — . . |
где-мне-во-прос-пи-сать |
! |
— — . . — — |
по-ка-нет-при-ка-за |
, |
. — . — . — |
и-так-и-так-и-так |
\ (разделитель) |
— . . . — |
раз-де-ли-те-ка |
1 Радиолюбительский код
2 Азбука Морзе
3 Q код
1 Радиолюбительский код
* AA (all after) - всё после…
* AB (all before) - всё до…
* ABT (about) - около
* ADR (address) - адрес
* AGN (again) - снова
* AMP, AMPS (ampere) - ампер(ы)
* ANT (antenna) - антенна
* AR - конец сообщения (передается слитно, без паузы между буквами)
* AS - жду, ждите (передается слитно, без паузы между буквами)
* BCI (broadcast interference) - помехи радиовещанию
* BCL (broadcast listener) - радиослушатель
* BCNU (be seeing you) - встретимся снова
* BD (bad) - плохо, плохой
* BEAM - направленная антенна
* BK (break) - передавайте в паузах моей передачи; работаю полудуплексом
* BN (between) - между
* BTR (better) - лучше
* BUG - полуавтоматический телеграфный ключ (виброплекс)
* B4 (before) - до
* C (исп. si) - да
* CFM (confirm) - подтвердите, подтверждаю
* CK (check) - проверка
* CL (closing) - прекращаю работу
* CLBK (callbook) - список позывных
* CLD, CLG (called; calling) - вызов, вызывать
* CONDX (conditions) - условия
* CQ (seek you) - вызываю всех. При работе телефоном произносится «си-кью».
* CRD (card) - QSL-карточка
* CUAGN (see you again) - встретимся снова
* CUL (see you later) - встретимся позже
* CW (continuous wave - незатухающие колебания) - телеграф, работать телеграфом
* DE - от (такого-то), de UA3AAA - «вас вызывает UA3AAA»
* DR (dear) - дорогой
* DWN (down) - вниз, ниже
* DX (distant) - дальний корреспондент
* EL (element) - элемент (направленной антенны)
* EU (Europe) - Европа
* ENUF (enough) - достаточно
* EME (Earth - Moon - Earth) - радиосвязь с использованием Луны в качестве пассивного ретранслятора
* EVE (evening) - вечер
* FB (fine business) - отлично, прекрасно
* FONE - радиотелефон, работать телефоном
* FQ (frequency) - частота
* FR, FER (for) - для, за (FER азбукой Морзе короче, чем FOR)
* GA (good afternoon; go ahead) - добрый день; прекратите передачу
* GB (good bye) - до свидания
* GE (good evening) - добрый вечер
* GL (good luck) - желаю удачи
* GLD (glad) - рад
* GM (good morning) - доброе утро
* GN (good night) - доброй ночи
* GND (ground) - земля (в радиотехническом смысле), грунт
* GUHOR - вас не слышу (выражение из «Телеграфного кода Маркони», применявшегося в начале XX в.)
* GUD (good) - хорошо
* HAM (позывной одной из первых любительских станций) - радиолюбитель, имеющий передатчик
* HPE (hope) - надеюсь
* HR (here, hear) - здесь; слышать
* HRS (hours) - часы
* HV (have) - иметь
* HVY (heavy) - тяжелый, сильный (например, о помехах)
* HW (how) - как (поняли?)
* K (key) - передавайте, перехожу на прием
* KLIX (clicks) - щелчки (технический дефект при работе телеграфом)
* KN - перехожу на прием, слушаю только своего корреспондента
* LID - неумелый оператор
* LOG (logbook, log) - аппаратный журнал, отчет о проведенных QSO (в соревнованиях)
* LP (long path) - длинный путь (распространения радиоволн)
* LPM (letters per minute) - букв в минуту
* MA, MILS - миллиампер(ы)
* MGR (manager) - QSL-менеджер, уполномоченный по рассылке QSL-карточек
* MNI (many) - много
* MSG (message) - сообщение
* N (no) - нет; неверно; также может передаваться вместо цифры 9 в RST и других цифровых сообщениях
* NIL - ничего не имею вам сообщить
* NR (number, near) - номер; возле
* NW (now) - сейчас
* OM (old man) - приятель, старина (DR OM - принятое между радиолюбителями взаимное обращение)
* OP, OPR (operator) - оператор
* PA (power amplifier) - усилитель мощности
* PSE (please) - пожалуйста
* PWR (power) - мощность
* QLF - работать на ключе левой ногой (шутка, в официальный Q-код не входит)
* R (received as transmitted, right) - всё понял (при работе телефоном говорят «роджер»)
* RDO (radio) - радиограмма
* RCD, RCVD (received) - принято
* RCVR, RX (receiver) - приёмник
* RFI (radio frequency interference) - радиопомехи
* RIG - оборудование радиостанции, передатчик, трансивер
* RPT (repeat) - повторите, повторяю
* ROGER - аналог кода R для радиотелефонной связи
* RST, RSM, RS (readability, strenght, tone/modulation) - оценка разборчивости, громкости и качества сигнала
* RTTY - радиотелетайп
* SASE (self-addressed stamped envelope) - конверт с обратным адресом и оплаченной пересылкой
* SED (said) - сказал
* SIG (signature; signal) - подпись; сигнал
* SK (stop keying) - конец связи (передается слитно, без паузы между буквами); употребляется и в телефонных QSO. Кроме того, так говорят об умерших радиолюбителях (расшифровывается как silent key - умолкший ключ)
* SN (soon) - скоро
* SP (short path) - короткий путь (распространения радиоволн)
* SRI (sorry) - извините
* SSTV (slow scan television) - телевидение с медленной разверткой (применяется в любительской практике)
* STN (station) - станция
* SVC (service) - служба
* SWL (short wave listener) - коротковолновик-наблюдатель
* TEST (contest) - соревнования
* TIA (thanks in advance) - заранее благодарен
* TMW (tomorrow) - завтра
* TNX, TKS, TU (thanks, thank you) - спасибо
* TMTR, TX, XMTR (transmitter) - передатчик
* TRBL (trouble) - затруднения
* TRCVR, TRX, XCVR (transceiver) - трансивер
* TVI (television interference) - помехи телевидению
* TXT (text) - текст
* UNLIS (unlicensed) - владелец нелегального передатчика, радиохулиган
* U (you) - вы
* UR, URS (your, yours) - ваш
* VERT - вертикальный
* VFB (very fine business) - очень хорошо
* VY (very) - очень
* WID (with) - с
* WKD (worked) - работал (с таким-то)
* WPM (words per minute) - слов в минуту
* WRD (word) - слово
* WX (weather) - погода
* XTAL (crystal) - кварцевый резонатор
* XMAS (christmas) - рождество
* XYL (ex young lady) - жена
* YL (young lady) - девушка
* 73 - наилучшие пожелания
* 88 - любовь и поцелуй (в шутку передают оператору-женщине)
* 99 - не желаю с вами работать (единственное общепринятое грубое выражение; употребляется редко)
* 161 (73+88) - наилучшие пожелания вам и вашей супруге
* БЛГ - благодарю
* ДСВ - до свидания
* ЗДР - здравствуйте
* СПБ - спасибо
Азбука Морзе
A A · − ай-даа
Б B − · · · баа-ки-те-кут, бей-ба-ра-бан
В W · − − ви-даа-лаа, вол-чаа-таа
Г G − − · гаа-раа-жи, гаа-гаа-рин
Д D − · · доо-ми-ки
Е (Ё) E · есть
Ж V · · · − же-ле-зис-тоо, жи-ви-те-таак, я-бук-ва-жее, же-ле-ки-таа
З Z − − · · заа-каа-ти-ки, заа-моо-чи-ки
И I · · и-ди
Й J · − − − йас-наа-паа-раа, йош-каа-роо-лаа, и-краат-коо-ее
К K − · − каак-же-таак, каак-де-лаа, каа-тень-каа
Л L · − · · лу-наа-ти-ки
М M − − маа-маа, моор-зее
Н N − · ноо-мер, наа-те
О O − − − оо-коо-лоо
П P · − − · пи-лаа-поо-ёт, пи-лаа-ноо-ет
Р R · − · ре-шаа-ет, ру-каа-ми
С S · · · си-ни-е, си-не-е, са-мо-лёт
Т T − таак
У U · · − у-нес-лоо, у-бе-гуу
Ф F · · − · фи-ли-моон-чик
Х H · · · · хи-ми-чи-те
Ц C − · − · цаа-пли-наа-ши, цаа-пли-цаа-пли, цаа-пли-хоо-дят, цыы-па-цыы-па
Ч Ö − − − · чаа-шаа-тоо-нет, чее-лоо-вее-чек
Ш CH − − − − шаа-роо-ваа-рыы, шуу-раа-доо-маа
Щ Q − − · − щаа-ваам-не-шаа, щуу-каа-жи-ваа
Ъ Ñ − − · − − ээ-тоо-твёр-дыый-знаак, твёёр-дыый-не-мяяг-киий
Ы Y − · − − ыы-не-наа-доо
Ь (также и Ъ) X − · · − тоо-мяг-кий-знаак
Э É · · − · · э-ле-роо-ни-ки, э-ле-ктроо-ни-ки
Ю Ü · · − − ю-ли-аа-наа
Я Ä · − · − я-маал-я-маал
Звук 1 · − − − − и-тооль-коо-оо-днаа
Звук 2 · · − − − две-не-хоо-роо-шоо, я-на-гоор-куу-шлаа
Звук 3 · · · − − три-те-бе-маа-лоо, и-дут-дев-чаа-таа
Звук 4 · · · · − че-тве-ри-те-каа
Звук 5 · · · · · пя-ти-ле-ти-е, пе-тя-пе-ту-шок
Звук 6 − · · · · поо-шес-ти-бе-ри, шеесть-по-ка-бе-ри
Звук 7 − − · · · даа-даа-се-ме-ри, сеемь-сеемь-хо-ро-шо, даай-даай-за-ку-рить, даай-даай-се-ме-рик, даа-ваай-на-ли-вай
Звук 8 − − − · · воо-сьмоо-гоо-и-ди, моо-лоо-коо-ки-пит
Звук 9 − − − − · ноо-наа-ноо-наа-ми, дее-вяя-тии-соо-тый, воо-доо-проо-воод-чик
Звук 0 − − − − − нооль-тоо-оо-коо-лоо, саа-мыый-длиин-ныый-нооль
Точка · · · · · · то-чеч-ка-то-чеч-ка
Запятая · − · − · − крю-чоок-крю-чоок-крю-чоок
Двоеточие − − − · · · двоо-ее-тоо-чи-е-ставь
; − · − · − · тоо-чка-заа-пя-таа-я
Скобка − · − − · − скоо-бку-стаавь-скоо-бку-стаавь, скоо-бку-тыы-мнее-пи-шии
Апостроф · − − − − · крю-чоок-тыы-веерх-ниий-ставь
Кавычки · − · · − · ка-выы-чки-ка-выы-чки, ка-выы-чки-от-крыы-лись
- − · · · · − чёёр-точ-ку-мне-да-ваай, чёёр-точ-ку-ты-пи-шии
/ − · · − · дрообь-здесь-пред-стаавь-те, доо-ми-ки-ноо-мер
? · · − − · · вы-ку-даа-смоо-три-те, до-про-сии-лии-е-го, у-нес-лоо-доо-ми-ки, э-ти-воо-проо-си-ки
! − − · · − − оо-наа-вос-кли-цаа-лаа
Знак раздела − · · · − рааз-де-ли-те-каа, слуу-шай-те-ме-няя
Ошибка/перебой · · · · · · · · хи-ми-чи-те-хи-ми-чи-те, ше-стью-во-семь-со-рок-во-семь
@ · − − · − · со-баа-каа-ре-шаа-ет, со-баа-каа-ку-саа-ет
Конец связи (end contact) · · − · − хо-ро-шоо-по-каа, хо-ро-шоо-да-ваай, до-сви-даа-ни-яя
Q-коды
Вначале со знаком вопроса потом утвердительное значение
QAP Должен ли я слушать … на … кГц (МГц)? Слушайте … на … кГц (МГц)
QCX Какой Ваш полный позывной? Вы работаете неверными позывными, проверьте
QCZ Вы нарушаете правила радиообмена
QDM Сообщите мой курс при нулевом ветре Мой курс при нулевом ветре …
QDR Сообщите мой магнитный пеленг Магнитный пеленг …
QDW Должен ли я перейти на запасную частоту? Перейдите на запасную частоту
QGE Какое точное расстояние? Точное расстояние …
QIF Должен ли я передавать на … кГц (МГц)? Передавайте на … кГц (МГц)
QLK Должен ли я быстрее реагировать на Ваши запросы? Реагируйте быстрее на мои запросы
QOD8 Можете ли Вы работать на русском языке? Я могу работать на русском языке
QRA Как называется Ваша станция? Моя станция называется …
QRB На каком приблизительно расстоянии Вы находитесь от моей станции? Приблизительное расстояние между нашими станциями равно … км
QRD Откуда и куда Вы идёте? Я иду из … в …
QRG Сообщите мне точную частоту Ваша точная частота … кГц (МГц)
QRH Меняется ли моя частота? Ваша частота меняется
QRI Каков тон моей передачи? Тон Вашей передачи …
QRJ Стабилен ли мой сигнал? Ваш сигнал нестабилен
QRK Какова разборчивость моих сигналов? Разборчивость Ваших сигналов …
QRL Заняты ли Вы? Я занят, прошу не мешать
QRM Испытываете ли Вы помехи от других станций? Я испытываю помехи от других станций
QRN Мешают ли Вам атмосферные помехи? Мне мешают атмосферные помехи
QRO Должен ли я увеличить мощность передатчика? Увеличьте мощность передатчика
QRP Должен ли я уменьшить мощность передатчика? Уменьшите мощность передатчика
QRQ Должен ли я передавать быстрее? Передавайте быстрее
QRS Должен ли я передавать медленнее? Передавайте медленнее
QRT Должен ли я прекратить передачу? Прекратите передачу
QRU Есть ли у Вас что-нибудь для меня? У меня ничего для Вас нет
QRV Готовы ли Вы? Я готов
QRW Должен ли я сообщить … что Вы вызываете его на … кГц (МГц)? Пожалуйста, сообщите … что я вызываю его на … кГц (МГц)
QRX Когда Вы вызовете меня снова? Подождите, я вызову Вас снова
QRY Какая моя очередь? Ваша очередь? …
QRZ Кто меня вызывает? Вас вызывает …
QSA Какой силы мои сигналы? Сила Ваших сигналов …
QSB Замирают ли мои сигналы? Ваши сигналы замирают
QSC Ваша станция с малым обменом? Моя станция с малым обменом
QSD Имеет ли моя манипуляция дефекты? Ваша манипуляция имеет дефекты
QSG Message sending count
QSK Можете ли Вы слышать меня в паузах между своими сигналами? Я могу Вас слышать в паузах между своими сигналами
QSL Можете ли Вы подтвердить приём? Ваш приём подтверждаю
QSM Должен ли я повторить последнее сообщение? Повторите последнее сообщение
QSN Слышали ли Вы меня на …? Я Вас слышал на … кГц (МГц)
QSO Можете ли Вы связаться с … непосредственно? Я могу связаться с … непосредственно
QSP Можете ли Вы передать …? Я могу передать …
QSQ Имеете ли Вы на борту врача? Я имею на борту врача
QSS Будете ли Вы работать на … кГц (МГц)? Я буду работать на … кГц (МГц)
QST Могу ли я работать телефоном? Я Вас слышу, работайте телефоном
QSU Должен ли я работать на … кГц (МГц)? Работайте на … кГц (МГц)
QSV Можете ли Вы дать настройку? Даю настройку
QSW Должен ли я передавать на данной частоте? Передавайте на данной частоте
QSX Слушаете ли Вы … на … кГц (МГц) Я слушаю … на … кГц (МГц)
QSY Должен ли я перейти на другую частоту? Перейдите на другую частоту
QSZ Передавать каждую группу несколько раз? Передавайте каждую группу по … раза
QTA Аннулировать радиограмму? Аннулируйте радиограмму
QTB Agree with message word count
QTC Имеется ли у Вас сообщение? У меня имеется для Вас сообщение
QTE Сообщите мой пеленг относительно Вас Ваш пеленг относительно меня …
QTF Сообщите моё местонахождение? Ваше местонахождение …
QTH Сообщите Ваши координаты Я нахожусь …
QTI Сообщите Ваш истинный курс Мой истинный курс …
QTJ Сообщите Вашу скорость Моя скорость …
QTK Сообщите точное время Точное время …
QTL Сообщите Ваше истинное направление Моё истинное направление …
QTO Из какого порта Вы вышли? Я вышел из порта …
QTP В какой порт Вы будете заходить? Я захожу в порт …
QTR Сообщите точное время Точное время … часов
QTU В какие часы работает Ваша станция? Моя станция работает от … до …
QTV Должен ли я обеспечить дежурство вместо Вас на … кГц (МГц) Обеспечьте вместо меня дежурство на … кГц (МГц)
QTX Будете ли Вы на приёме для дальнейшей связи со мной до получения известий (или до … час)? Я буду на приёме до получения известия (или до … час)
QUA Есть ли у Вас известия от …? У меня есть известия от …
QUD Получили ли Вы сигнал срочности от …? Я получил сигнал срочности от …
QUF Получили ли Вы сигнал бедствия от …? Я получил сигнал бедствия от …
QXS Должен ли я пригласить … к аппарату для переговоров? Пригласите … к аппарату для переговоров
QXX Должен ли я заменить оператора? Замените оператора
QYD Сообщите причину не ответа в … час … мин Причина не ответа …
4 Русский фонетический алфавит
A А Анна, Антон
C Ц центр, цапля
D Д Дмитрий
G Г Галина
H Х Харитон
J Й Иван_краткий, йот
K К киловатт, Константин
L Л Леонид
M М Михаил, Мария
N Н Николай
R Р Роман, радио
S С Сергей
T Т Тамара, Татьяна
U У Ульяна
W В Василий
X Ь знак, мягкий_знак, икс
Z З Зинаида, Зоя
5 Ten-код, 10-code, ten-code (тэн-код)
10-1 Принимаю плохо, неуверенно
10-2 Принимаю уверенно
10-3 Прекратите передачу
10-4 Сообщение принял (О"Кей)
10-5 Ретранслируйте сообщение
10-6 Я занят, подождите
10-7 Связь закончил, выключаю станцию
10-8 Готов к работе, можете вызывать меня
10-9 Повторите Ваше сообщение
10-10 Связь закончил, нахожусь на приёме
10-11 Говорите медленнее
10-12 Есть клиенты / посетители
10-13 Сообщите погоду / дорожную обстановку
10-14 Сопровождаю объект
10-15 Следую с...
10-16 Перехватите... в...
10-17 Срочное сообщение
10-18 Есть ли информация для меня?
10-19 Для Вас ничего нет / возвращайтесь на базу
10-20 Моё местонахождение...
10-21 Позвоните по телефону...
10-22 Сообщите также... (кому-либо) ...
10-23 Будьте на приёме
10-24 Последнее задание выполнено
10-25 Вы можете связаться с...?
10-26 Последняя информация / сообщение отменяется (отставить!)
10-27 Я перехожу на канал № ...
10-28 Какой ваш позывной?
10-29 Время для связи вышло
10-30 Это не разрешается правилами связи
10-32 Даю вам контроль / настройку
10-33 Имею сообщение об аварии (бедствии)
10-34 Нужна помощь
10-35 Конфиденциальная информация
10-36 Точное время сейчас...
10-37 Нужна техпомощь
10-38 Нужна "скорая помощь"
10-39 Ваше сообщение передано
10-41 Переключитесь на канал № ...
10-42 Авария на...
10-43 "Пробка" на...
10-44 У меня есть сообщение для вас (или для...)
10-45 Все, кто слышит меня, откликнитесь
10-50 Прошу слова! (Break!)
10-60 Какой номер следующего сообщения?
10-62 Не могу Вас принять. Позвоните по телефону
10-63 Сетью управляет...
10-64 Сеть свободна
10-62sl Не могу вас принять - перейдите на НБП (LSB)
10-62su Не могу вас принять - перейдите на ВБП (USB)
10-65 Жду вашего следующего сообщения / задания
10-67 Все задания выполнены
10-70 Пожар на...
10-71 Связывайтесь в порядке очереди
10-73 Контроль скорости на...
10-75 Вы создаёте помехи
10-77 Извините, ошибочный вызов
10-81 Закажите номер в гостинице для...
10-38 Закажите комнату для...
10-84 Мой телефон...
10-85 Мой адрес...
10-91 Говорите ближе к микрофону / громче
10-92 Ваш передатчик не настроен
10-93 Проверьте мою частоту в этом канале
10-94 Дайте счёт / настройку
10-95 Дайте несущую на 5 секунд
10-99 Задание выполнено, всё в порядке
10-100 Мне нужно отойти
10-200 Полиция на... / Нужна полиция в...
код Морзе - — Тематики электросвязь, основные понятия EN Morse code …
код Морзе - Morzės abėcėlė statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. Morse code vok. Morsealphabet, n rus. код Морзе, m pranc. code Morse, m; code points traits, m … Radioelektronikos terminų žodynas
трехэлементный код Морзе - — [Л.Г.Суменко. Англо русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.] Тематики информационные технологии в целом EN international cable code … Справочник технического переводчика
АЗБУКА МОРЗЕ, код Морзе - Набор специальных телеграфных сигналов, передаваемых в виде сочетаний точек и тире. Международный код содержит буквы латинского алфавита. Элементарные сигналы кода Морзе (точки, тире) и промежутки между ними должны быть определенной длины: тире… … Морской энциклопедический справочник
Морзе - Морзе, Сэмюэл Сэмюэл Морзе Samuel Morse Имя при рождении: Samuel Finley Breese Morse … Википедия
МОРЗЕ КОД Современная энциклопедия
КОД ТЕЛЕГРАФНЫЙ - условная азбука, применяемая для передачи букв, цифр и других знаков по телеграфным проводам и по радио. Различают: 1) код Морзе (азбука Морзе), применяемый на аппаратах Морзе и Уитстона, записывающих сигналы на бумажной ленте посредством точек и … Технический железнодорожный словарь
Морзе код - (Морзе азбука), телеграфный код, в котором каждой букве или знаку соответствует определенная комбинация кратковременной (точка) и утроенной продолжительности (тире) посылок (импульсов) электрического тока. Разработан С. Морзе. Ныне применяется в… … Иллюстрированный энциклопедический словарь
МОРЗЕ КОД - (Морзе азбука) неравномерный телеграфный код, в котором каждая буква или знак представлены своей комбинацией коротких элементарных посылок электрического тока (точек) и элементарных посылок утроенной продолжительности (тире). В современной… … Большой Энциклопедический словарь
Код телеграфный - Радист передаёт сигнал при помощи азбуки морзе Азбука Морзе Азбука Морзе, код Морзе, «Морзянка» способ кодирования букв алфавита, цифр, знаков препинания и других символов при помощи длинных и коротких сигналов, так называемых « … Википедия
Книги
- Основы классической криптологии. Секреты шифров и кодов , Адаменко Михаил Васильевич. Предлагаемая вниманию читателей книга посвящена вопросам, касающимся истории появления и развития шифров и кодов, а также основам криптографии, криптоанализа и криптологии. Особое внимание… Купить за 734 руб
- Конструируем роботов на Lego Mindstorms Education EV3. Тайный код Сэмюэла Морзе , Тарапата Виктор Викторович. Стать гениальным изобретателем легко! Серия книг`РОБОФИШКИ` поможет вам создавать роботов, учиться и играть вместе с ними. Вы познакомитесь с историей величайшего изобретения человечества -…
Одним из самых популярных видов кодирования алфавита, цифр и знаков препинания является азбука Морзе. Шифрование происходит благодаря использованию длинных и коротких сигналов, которые обозначаются как точки и тире. Кроме этого существуют паузы, обозначающие разделение букв. Благодаря появлению специальных интернет-ресурсов вы можете без особых усилий осуществить перевод азбуки Морзе в кириллицу, латиницу или наоборот. Сегодня мы подробно расскажем о том, как это выполнить.
В управлении подобными калькуляторами разберется даже неопытный пользователь, работают все они по схожему принципу. Нет смысла рассматривать все существующие онлайн-конвертеры, поэтому мы выбрали только из них, чтобы наглядно показать весь процесс перевода.
Способ 1: PLANETCALC
На сайте PLANETCALC присутствует большое количество самых разнообразных калькуляторов и конвертеров, позволяющих преобразовывать физические величины, валюты, навигационные значения и многое другое. В этот раз мы остановимся на переводчиках азбуки Морзе, их тут присутствует два. Перейти на их страницы можно так:
Теперь вы видите, что в результатах показано два разных калькулятора, которые подойдут для решения поставленной задачи. Давайте остановимся на первом.
Что касается ввода точек и тире при переводе из кодировки Морзе – обязательно учитывайте написание префиксов букв, ведь они часто повторяются. Разделяйте каждую букву при наборе пробелом, поскольку * обозначает букву «И», а ** – «E» «E».
Перевод текста в Морзе производится примерно по такому же принципу. Вам нужно лишь выполнить следующие действия:
На этом работа с первым калькулятором на данном сервисе завершена. Как видите, в преобразовании нет ничего сложного, ведь оно производится автоматически. Важно лишь правильно вписать символы, соблюдая все правила. Теперь приступим ко второму конвертеру под названием «Азбука Морзе. Мутатор» .
Надеемся, принцип работы этого калькулятора вам понятен. Повторимся еще раз – он работает только с текстом и переводит его в искаженную азбуку Морзе, где точки, тире и разделитель заменены на другие, указанные пользователем, символы.
Способ 2: CalcsBox
CalcsBox, как и предыдущий интернет-сервис, собрал в себе множество конвертеров. Присутствует здесь и переводчик азбуки Морзе, о котором идет речь в данной статье. Вы можете быстро и легко осуществить преобразование, просто придерживайтесь следующей инструкции:
- Перейдите на сайт CalcsBox, используя любой удобный для вас веб-обозреватель. На главной странице найдите необходимый калькулятор, а затем откройте его.
- Во вкладке переводчика вы заметите таблицу с обозначениями всех символов, цифр и знаков препинания. Нажмите на требуемые, чтобы добавить их в поле ввода.
- Однако прежде рекомендуем ознакомиться с правилами работы на сайте, а потом уже переходить к конвертированию.
- Если использовать таблицу вы не хотите, введите значение в форму самостоятельно.
- Отметьте маркером необходимый перевод.
- Кликните на кнопку «Конвертировать» .
- В поле «Результат конвертирования» вы получите готовый текст или кодировку, что зависит от выбранного типа перевода.